Külső nyomás, ezért vettem kézbe ennyire
váratlanul Katherine Arden A medve és a csalogány című regényét. Már külföldi
megjelenése óta nézegettem, illetve idén is rengeteget láttam, és több helyről
ajánlották nekem. Végül engedtem a csábításnak, és egyáltalán nem bántam meg.
Tipikusan Rékás könyv az orosz hangulatával, melyet a megélt tapasztalatokkal
jobban tudtam értékelni. Ugyan a vége kicsit kusza, de hát a sorozat első
részétől nem lehet elvárni azt, hogy mindent értsünk is belőle.
 |
Eredeti megjelenés éve: 2017 Magyar megjelenés éve: 2018 Alexandra Kiadó történelmi, fantasy, mesefeldolgozás négy csillag |
Gyilkos szél fúj a vad orosz vidéken, messze északon; nagyon rég nem volt ilyen fogcsikorgató hideg. A fák között suttogások, léptek zaja hallatszik. A medve ébredezik, egyre erősebb, és ha eltépi köteleit, talán senki sem állíthatja meg többé.
Vaszilisza zöld szemű, vadóc kislány, aki egy
faház kemencéjének melegénél dadája régi időkről szóló meséire alszik el.
Napközben lovagol, fára mászik, az erdőket járja; ott érzi igazán otthon magát,
az állatok és növények között. De Vászja nem fiú, az a sorsa, hogy nővé érve
gyermekeket szüljön és ellássa urát. A kislány már egészen fiatal kora óta
tudja, hogy neki nem ezt írták meg, édesanyja nem ezért hozta a világra,
mielőtt belehalt volna a szülésbe. Életével együtt különleges tudást adott a
kislánynak, olyat, amely megváltoztathatja egész népe sorsát.
Katherine Arden első regénye az orosz mítoszok
és népmesék varázslatos világába viszi az olvasót, ahol a csodák mindennaposak,
a démonok és manók jelenléte megszokott, ahol ember és természet olyan
összhangban élhet együtt, ahogy csak a legendákban lehetséges.
Az igazi népmesék mentesek a cukormáztól és a
boldog befejezéstől, ezáltal tanítva a gyerekeket az életre. A szláv mesékbe
emellé még beleköltözik a hideg és komor hangulat is, de én pont ettől szeretem
ezeket a regényeket. Már az első fejezet teljesen hangulatba hozott Dunja
meséjével, és ezt végig sikerült megtartania. Az orosz szavak melengették a
lelkemet, amelyeket igyekeztem helyesen kiejteni, és kezdek rájönni, hogy
szerelmes vagyok az orosz nyelvbe.