2017. április 24., hétfő

Keleti kényelem, nyugati izgalom | Renée Ahdieh

Szeretem a tündérmeséket és annak feldolgozásait, de kezdek rájönni, hogy ott is megvannak a kedvenceim. Bár már kazettán is megvolt, mégis ritka alkalom volt az, mikor leemeltem a polcról a Szépség és a szörnyeteget. Ezért is esett le olyan hamar Renée Ahdieh Harag & Hajnal című történeténél, hogy ilyen stílusú történetről lesz szó. A helyszín különlegességéből kiindulva reménykedtem további változtatásokban. Nem tehetek róla, hogy nem rajongok ezért a történetfajtáért.

Magyar megjelenés éve: 2016
Ventus Libro Kiadó
romantikus, mesefeldolgozás
három csillag
A véres kezű, ifjú uralkodó birodalmában minden hajnal szívszaggató bánattal köszönt egy újabb szerencsétlen családra. Kálid, Koraszán tizennyolc éves kalifája egy rémséges szörnyeteg. Minden éjszaka új feleséget vesz magához, amint azonban felvirrad a reggel, nyakára kötött selyemzsinórral kioltják a fiatal lány életét. Amikor a tizenhat esztendős Sahrazád legkedvesebb barátja is Kálid áldozatául esik, a lány kegyetlen bosszút esküszik, és önként vállalja a következő menyasszony sanyarú sorsát. Sahrazád feltett szándéka, hogy életben marad, sőt egyszer és mindenkorra véget vet a kalifa rémuralmának.
Éjszakáról éjszakára sikerül bűvöletbe ejtenie Kálidot varázslatos történeteivel, s közben kiderül, hogy a férfi egészen más, mint amilyennek képzelte. A rettegett szörnyeteg valójában egy megkínzott szívű ifjú. Sahrazád beleszeret. Ráébred, hogy a látszat bizony gyakran csal a pompás márványpalotában. Elhatározza, hogy felderíti a sötét árnyak között rejlő titkokat, miközben mindvégig készen áll, érzelmei ellenére is, hogy kitöltse a bosszúját Kálidon a megannyi ellopott életért. Vajon győzedelmeskedhet szerelmük a mesékből és titkokból szőtt világban?


Történetünk szerint…
Sahrazád bosszút esküdött legjobb barátnője, Siva haláláért, ugyanis kalifa korábbi feleségeihez hasonlóan őt is megölte. A birodalom fővárosában általános utálat uralkodik a király ellen, épp ezért jelentkezik épp Sahrazád újabb feleségnek. Terve mi sem egyszerűbb: túlélni a hajnalt és megölni a kegyetlenkedő uralkodót. Ám nem számít arra, hogy általános utálatának tárgyát egyre jobban megkedveli, és már teljesen mást forgat a fejében. A rokonai vajon vissza tudják téríteni a helyes útra? De vajon mi annak az ára?

Bevallom, nem szerettem a könyv elejét. Nem értettem az idegen kifejezéseket és a karaktereket, Sahrazád tudathasadásos karaktere idegesített. Képtelen volt azt cselekedni, amit gondol, túlságosan belement a játékba. Utána viszont győzködte magát, hogy neki meg kell ölnie a kalifát. Kálid se férkőzött be a szívembe, mint a Szörnyeteg karakterek többsége. Bár iránta inkább éreztem sajnálatot, de mégsem tudtam megérteni, a puffancs Deszpináról meg nem is beszélve. Állandóan csak veszekedik, Sahrazáddal való ütköztetése inkább tűnt cicaharcnak, mint vitatkozásnak. Egyedül Dzsálál tűnt szimpatikusnak, aki testőrkapitány és unokaöcs szerepében tetszeleg. Segédszerepe oldja a stresszel teli környezetet.
„- Ha elárulnád, mit keresel, talán tudnék segíteni – szólt Deszpina.
- Nem. Nem tudnál.
- Nahát, igazán napsugaras hangulatban vagy!
- Tényleg nem tudsz segíteni. A tökéletes rózsa valódi műalkotás. Az illata. A színe. A szirmok szabályos elrendeződése. Apám azt is állítja, hogy egyetlen felesleges szirom akár az egész virágot tönkreteheti… megzavarhatja a növekedést.
- Szerintem pedig azok a legszebb virágok, amelyek kissé tökéletlennek látszanak.
- Látod? Tényleg nem segítesz – bosszankodott Sahrazád.”

Mind eme nemtetszés ellenére viszont tovább olvastam, a környék és a hangulat tanulmányozásába kezdtem. A helyszín, bár a térkép egy kicsit torzít, tényleg a Közel-Kelet. Legalábbis én így fejtettem meg. A valósághoz való kötődését a thébai rabszolga és Damaszkusz városa biztosítja.
A perzselő homoksivatagból vajmi keveset érzünk, de a város légköre annál megkapóbb. Lenge fátylak lebegése, keleti fűszerek illata, zsúfolt piac nyüzsgése. Szívesen láttam volna többet az átlagemberek életéből. A szereplők származását tekintve viszont ehhez kevés volt esély, hisz mindannyian nemesek, vagy van közük az udvartartáshoz.


Felfedeztem a mágia-faktort is, amely a valóságtól való elrugaszkodását bizonyítja. Fakírok és varázsszőnyegek jelennek meg benne, ami teljesen az Aladdint juttatta eszembe. Látjátok, itt egy újabb mese, ami bele van építve a történetbe. És akkor még nem is tudtok a varázslámpa-meséről, amit Sahrazád mesél egyik este a kalifának. Ezek az apró dolgok jelentették kezdetben a boldogságomat.

Aztán ahogy elmélyedtem a regény tekervényes szőttesében, kezdtem egyre jobban megszeretni. A kíváncsiság-mércét már bőven felülről súrolta. Ehhez hozzájárult Sahrazád személyének letisztulása is. Belsővívódásait túllépve végre képes volt élvezni a döntéseit, és így én sem forgattam a szemeimet a tétlenségén. Ez jót tett a karakterének, kinyílt és kevésbé volt tüskés. A további csipkelődései már puszta kedvességének jelei voltak, nem akart senkit sem elijeszteni vele. Deszpina maszkja is helyenként repedezett. Bár ő tartja magát a szobalányi szerep miatt, mégis sikerült közelebb kerülniük egymáshoz. Végre megértettem Kálidot. Sokkal kegyetlenebb igazságra számítottam, de ez is megtette. Romantikus lelkével másra sem vágyik, hogy szeressék. Családja körében kinyílik, mások előtt viszont páncélt visel. A jeleneteik túlmentek a csókon, amely a helyi hőmérséklet mellett, kellő parazsat adott nekik.
Tarikot viszont páros lábbal hajítanám le a lapról. Értem én, hogy ő jelenti Sazi Kötődését a múlthoz, de gyenge a felfogása. Nem veszi észre, hogy kéretlen a jelenése?

Összességében
Nem a fülszöveg keltette fel az érdeklődésemet, hanem a külföldi borítóba szerettem bele. Viszont nem bántam meg, hogy ilyen felületes indokkal ugyan, de elolvastam. Kezdetleges halovány utálatomat sikerült feloldania, és később már élvezettel szürcsöltem a teájukat. Sazi és Kálid között éreztem a kémiát, mégse ők érdekeltek a legjobban.

Hogy kinek ajánlom?
Ha szereted a Szépség és szörny típusú történeteket.
Odavagy az „Aladdin” világáért, akkor ez neked való. (Nálam mindig is ez lesz a kiindulópont, nem a napjainkban futó tévés sorozatok.)
Szeretnéd felfedezni Közel-keleti kultúrát, de szűkös a rá a keret.

Nagyon szépen köszönöm a lehetőséget a Kossuth Kiadói Csoportnak!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése