Léteznek könyvek, melyek
attól még hogy jók, téged egyszerűen nem találnak meg. És ez ellen nem tudsz
mit tenni. Jasper Fforde A Jane Eyre eset című regénye számomra beleesett ebbe
a kategóriába, mert maga a koncepciója érdekes, és voltak benne kiemelkedő
részek, összességében elég kusza. Nem is tudtam benne úgy haladni, ahogy
szerettem volna, pedig nem volt rossz.
 |
Első magyar meglenés éve: 2008
Láva Könyvkiadó
(a képen a Cor Leonisos kiadás)
alternatív történelem, időutazás
három csillag |
Jasper Fforde regénye egy
másik lehetséges és meglehetősen bizarr 20. század végi Angliába vezet el –
olyan világba, ahol mindennapos az időutazás, kihalt állatfajok házilag
klónozott példányai sétálgatnak a kertekben, virágzó feketepiacuk van a
hamisított verseknek, és a művészeti irányzatok harcias hívei utcai csatákat
vívnak egymással.
Ebben a világban él
Thursday Next, a rettenthetetlen irodalmi mesterdetektívnő, aki élete
legnagyobb kihívásával szembesül, mikor a zseniális bűnöző, Acheron Hades a
hírnév és a busás váltságdíj reményében elrabolja Charlotte Brontë nagyszerű
regényének hősnőjét, Jane Eyre-t…
Jasper Fforde nemzetközi
sikerű könyvsorozatának e darabját a Harry Potter-sorozat fordítója, Tóth Tamás
Boldizsár magyarításában ajánljuk a Kedves Olvasónak.
Az már mond valamit egy
könyvről, hogy inkább egy 800 oldalas monstrumot olvas helyette az ember. A
krimi szálat a fülszöveg már pedzegeti, de ott ugyanakkora hangsúlyt fektetnek
Jane Eyre elrablására is, amely az utolsó 100 oldalon kerül képbe. Igaz, hogy a
regény párszor már felbukkant előtte is, de ugyanannyit szerepel Charles
Dickens Martin Chuzzlewitje is, mégsem az lett a címe. Talán mert kevésbé
ismert, és kevesebb embert fogott meg volna meg cím alapján.