Véletlenül találtam rá
Jean Rhys Széles Sargasso-tengerére. Éppen Jane Stubbs Thornfield Hall lángokban című regényét fejeztem be, mikor rátaláltam erre a Jane Eyre előzményre. Az író
neve valahonnan ismerős volt, de nem tudtam, hogy honnan, aztán amint
hazaértem, minden összeállt. Ott ült édesanyám polcán a regény, elvegyülve a
többi Femina kiadás között. Áthoztam magamhoz, és nagyon hamar neki is kezdtem.
Azt hittem, hogy ez is tetszeni fog, de nem. Sokkal inkább nyomasztott a
fülledt karibi levegő.
![]() |
Magyar megjelenés éve: 1971 Európa Kiadó klasszikus két csillag |
Regényei-összesen ötöt
írt, közülük A sötétség utasa és a Jó reggelt, éjfél is megjelent magyarul-mind
egy-egy asszonyi sorsot, sőt ugyanazt a sorsot ábrázolják. Alapképletük
romantikus: Jean Rhys. legalábbis a felszínen, férfi és nő örök szembenállását jeleníti
meg, ugyanakkor azonban leszámol a romantikus illúziókkal, a „boldog befejezés”
szirupos sablonja egy pillanatig sem kísért írásaiban.
A Széles Sargasso-tenger,
amely Charlotte Bronte Jane Eyre című klasszikus regényének „feldolgozása”,
Antoinette Cosway és Edward Rochester kapcsolatának – az írónő gyermekkorának
színhelyén, a költői érővel ábrázolt karib-szigeteki világban játszódó-érzelmes
történetéből bontja ki az elárult szerelem és a végletes-végzetes szenvedélyek
tragikumát. Jóllehet a cselekmény időpontja a múlt század, a mű nagyon is
modern: a magány és a kiszolgáltatottság élményét szólaltatja meg nagy erővel,
kíméletlen éleslátással és magával ragadó írásművészettel.
Modern klasszikusról van
szó, és talán a modernsége az, ami nem tetszett benne. Meg a pszichés betegség
vonulata is túlságosan leterhelte a lelki világomat. Sokszor csapongott, pont
mint a jövendőbeli Mrs. Rochester, és ugyan egy idő után Mr. Rochester is
elbeszélővé válik, neki sem tetszett a stílusa.