A Jane Austennal
kapcsolatos romantikus chick lit regények főhősnői általában oda-meg vissza
vannak az írónőtől és a regényeitől. Beth Pattillo azonban csavar ezen egyet és
a Mr. Darcy összetörte a szívemet című regényében egy rajongó nővérét követjük,
amint részt vesz egy Austen-szemináriumon. Ez egyfajta külső szemszög, amely enged
önmagunkra is reflektálni, és az elvakultságból kilépve gondolkodásra késztet.
Eredeti megjelenés éve: 2010 Magyar megjelenés éve: 2020 Lazi Könyvkiadó chick lit három csillag |
Melyik Jane Austen-rajongó
ne álmodott volna arról, hogy egyszer a kezei közé kaparinthasson egy eredeti,
mindeddig ismeretlen kéziratot a zseniális írónő tollából?
Az amerikai Claire
Prescottnak – aki tulajdonképpen nem is rajong túlságosan sem Jane Austenért,
sem úgy általában a romantikus regényekért vagy hősökért, csupán húgát
kénytelen helyettesíteni egy Büszkeség és balítélettel foglalkozó oxfordi
kurzuson – szinte az ölébe hullik ez a lehetőség egy bájos idős hölgy
jóvoltából. Ms. Dalrymple azt állítja, hogy birtokában van a Büszkeség és
balítélet korai változata, amely az Első benyomások címet viseli. Claire
lehetősége kap rá, hogy beleolvasson a kéziratba, aminek teljesen a hatása alá
kerül, és ami számtalan kérdést vet fel benne: Hogyan alakul Darcy és Elizabeth
kapcsolata ebben a változatban? Vajon valóban eredeti a kézirat? Ha igen, mihez
kezdjen ezzel a páratlan lehetőséggel? És mihez kezdjen a saját életével?
Oxfordi utazása során ugyanis rádöbben, hogy munkájával, húgával és párjával
kapcsolatban is fordulópontra jutott az élete.
A számvetést nem könnyíti
meg, hogy a kurzuson felbukkan egy Mr. Darcyra erősen emlékeztető férfi, akinek
vonzereje valósággal letaglózza Claire-t, és felébreszti benne az eddig titkon
ott szunnyadó romantikus hősnőt. Ráadásul az is hamar világossá válik, hogy a
kézirat létezéséről többen is tudnak, és vannak köztük olyanok, akik maguknak
akarják megszerezni…
Ez egy sorozat második része, de ezt igazán csak az tudja, aki utánanéz. Maguk a regények lazán kapcsolódnak egymáshoz, és bár mindkettőben szerepel a Jane Austen személyét védő társaság, itt nem a levelekről, hanem a Büszkeség és balítélet korai kéziratáról van szó.
Történetünk…
egy egyhetes oxfordi Büszkeség
és balítélet szemináriumon játszódik, ahova Claire húga helyett utazik, aki a
terhessége miatt nem vállalhatta be a repülést. Ez a kis kiruccanás pont jót
tesz hősnőnknek, aki elvesztette munkáját és a párkapcsolatában sem boldog. Már
a nulladik nap rákacsint a szerelem, a környéken pedig összefut egy öreg
hölggyel, aki a fiókból előhúzza neki az Első benyomásokat. Claire próbálja
értelmezni a kéziratot, követni a szívét, de vajon mit fog hozni a hét vége.
Forrás: Pinterest |
Pont mint a Jane Austen tönkretette az életemet-ben, itt is hanyagolhatók voltak a jelenbéli események, bár az előadásokon és a mellékszereplők szájából elhangzott
bölcseletek tetszettek és elgondolkodtak. Lizzy Bennet tényleg pozitív karakter vagy állandóan csak rosszat tesz mindenkivel? Claire középszerű hősnő, instant
szerelme is elég olcsóra sikerült, és egyáltalán nem éreztem közte és a kiszemelte
között lévő kémiát. Aztán ott van még az otthon hagyott barát is, akit meg
aztán főképp nem értettem. Szóval nem ez az erőssége a regénynek.
Az Első benyomások
fiktív kéziratrészleteit viszont faltam. Ilyen címen jelent meg a Büszkeség és balítélet első változata és a regényben maga
Pattillo kanyarított egy változatot, amivel az Austent olvasók egyik álmát fejezi ki, hiszen az
írónő levelei mellett a kiadott műveinek korai kéziratai is megsemmisültek
nővére, Cassandra állhatatos munkájának köszönhetően. A rajongók azonban minden
cseppnek úgy örülnek, mintha kincset találnának. Felmerül azonban a kérdés, hogy
mi jogon akarnánk ezt olvasni, hisz a mai íróktól is a kész regényeket vesszük
kézbe. Illetve mi magunk is megválogathatjuk, hogy mit szeretnénk megosztani a
külvilággal.
A kéziratból csak
fejezetek találhatük a regényben, épp amit megtalált az öreglány a pajtában
vagy a padláson. Bizonyos részletek hiányoznak, de a fontos eseményeknél ott
vagyunk. Pattillo teljesen elengedte a fantáziáját, és egy teljesen más
Büszkeség és balítélet került ki a kezei közül. Ez egyfajta retellingnek is
minősül, hiszen egy ponton megváltoztatta a történetet. Ebben a változatban
ugyanis Mr. Bennet tragikus hirtelenségben meghal még a regény legelején, így a
család kénytelen elköltözni. Jane Londonban megy Gardinerékhez, Mrs. Bennet a
három legkisebb lányával Brightonba költözik, Elizabeth pedig Lady Catherine
lányának társalkodónője lesz. Megjelenik benne Mr. Darcy és Fitzwilliam ezredes
is, utóbbi számomra elégtételt jelentett, hisz én az 1995ös BBC változatot
láttam korábban, minthogy olvastam volna a regényt vagy tudtam volna róla
bármit is, és én ott szerettem a karakterét.
Forrás: Pinterest |
A regény fő konfliktusa is
eköré a kézirat köré épül, amelyet több ember is szeretne magáénak tudni, és
Claire hivatott eldönteni, hogy végül is kinél fog kikötni. Ez azonban kevésbé
kötött le, mert mindig csak az újabb regényrészletekre vártam. Evvel kapcsolatban
beszél az átdolgozás fontosságáról is, hogy a nagy művek nem csak úgy pattannak
ki az írók fejéből, hanem munkával születnek.
Hasonló témában már
olvastam Charlie Lovett Első benyomások és Syrie James Az elveszett Jane Austen-kézirat című regényeket, de az azokban megtalált kézirat egy teljesen új
Austen regényt tárt elénk, míg Pattilloéban a jól ismert Büszkeség és
balítéleten csavar egyet.
Összességében
Maga a kerettörténet
szerintem hanyagolható, egyszer olvasós fajta, a benne található fiktív kézirat
viszont nagyon megfogott magának. Ezt akár rendes regény formátumban is
elolvasnám.
„– Ha a fickó észhez tér, Claire, akkor ő az igazi. Ha nem… – Elhallgatott, és körülnézett. – Nos, ha nem, akkor talán megtalálja a saját Mr. Darcyját, itt, Oxfordban.”
~~~
„A múlt olyan megnyugtató. Sokkal kevésbé dúlja fel az embert, mint a jelen.”
~~~
„– (…) Mi mind eldöntjük, hogy mit akarunk megmutatni magunknak a világból – válaszolta Martin. – Jane Austen más lett volna?”
~~~
„– Manapság már nem maradt sok Szent Grál a világban. Kár tovább rejtegetni, ha az ember rátalál.”
Forrás: Pinterest |
„Mivel ilyen fiatalon elveszítettem az anyámat, képtelen voltam megérteni Eleanor hozzáállását. Bármit megadtam volna azért, hogy az anyám egy festői házban éljen az út mentén. Vagy akár egy kunyhóban. A lényeg az, hogy él, nem az, hogy hogyan.”
~~~
„– Azt hiszem, az emberi természetből fakad, hogy mindig azt akarjuk, amink nincs. Sok éven át vágyódtam saját orrhon és tűzhely után. És most, hogy földesúr leszek, azt veszem észre, hogy még mindig sok bennem a katona.”
~~~
„– A gyerekek nem egyszerű esetek, Claire. Nem számít, hogyan próbálja őket formálni az ember, bizonyos alakban jönnek a világra. Szinte lehetetlen megváltoztatni a személyiségük mondjuk úgy… bizonyos elemeit.”
~~~
„– Austen megmutatja nekünk, hogy valódi kurázsi nem a külső fenyegetések vagy erők legyőzéséhez kell. Nem, a legnehezebb bátorság az, amire azért kell rátalálnunk, hogy megértsük a saját szívünket.”
~~~
„– Akkor az igazi megtalálása csupán szerencse dolga? – kérdezte.
Vállat vontam.
– Talán. De azt hiszem, valami… isteni is szerepet játszik.
– Isteni?
– Egy cél. Egy láthatatlan kéz. Ilyesmi.”
~~~
„Talán a hős nem születik, hanem teremtődik. És talán egy igazi hősnő a különbséget csupán úgy tanulja meg, hogy a szívét összetörik útközben.”
~~~
„– Tudod hogy mit jelent az amatőr szó? Szó szerint?
A fejemet ráztam.
– Azt jelenti: aki szeret.”
A sorozat további részei:
Jane Austen tönkretette az életem (#1)
The Dashwood Sisters Tell All (#3)
A bejegyzés a 6. Blogszületésnap alkalmából került megosztásra. |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése