2023. július 9., vasárnap

Emma újratöltve | Katy Birchall & Jane ​Austen

Jane Austen Emmája első olvasásra nem fogott meg magának, illetve az 1996-os film sem lett a kedvencem. Az idő azonban nagyon jót tett a történetnek, hiszen akkoriban még bőven gyerek voltam, és teljesen a Büszkeség és balítélet hatása alatt álltam. Már a 2020-as Netflixes adaptációt is nagyon élveztem, és ez nyitotta fel a szememet, hogy egy újraolvasás jót tenne a könyvnek. Mindezt az Oltári Austen sorozatban megjelent kötet segítségével tettem meg, amely nagyon jót tett a lelkemnek.

 

Eredeti megjelenés éve: 2019
Magyar megjelenés éve: 2023
Manó Könyvek
gyerek, klasszikus
öt csillag

Emma Woodhouse csinos, okos és gazdag lány, aki úgy gondolja, sosem fog férjhez menni.

Viszont imádja összeboronálni a szomszédait, ismerőseit, hiába próbálja erről lebeszélni őt jó barátja, Mr. Knightley.

Legújabb sikere – nevelőnője esküvője – után biztos abban, hogy bárki számára meg tudja találni a megfelelő párt. Vajon folytatódik Emma szerencsés sorozata? Vagy a legjobb tervek is kudarcot vallanak, ahogy az ilyen ügyekben gyakran előfordul?

Jane Austen híres regényének friss hangú, vidám rajzokkal kiegészített újramesélése.

 

Két könyv után kijelenthetem, hogy a hatalmas rajongója vagyok az Oltári Austen sorozatnak. Már a Büszkeség és balítéletet is imádtam, de ott az alaptörténet is a szívem csücske. Az Emma viszont megmutatta, hogy nemcsak egy egykötetes fellángolásról volt szó, mert mind a szöveg, mind az illusztrációk hozták az elvárt színvonalat.

 

Ha a ma menőnek számító „trope”-okba kéne besorolni a történetet, akkor itt egy barátságból szerelem sztorit kapunk. Címszereplőnk, Emma előszeretettel lép fel kerítőnőként, hogy a környék fiatal hölgyeinek beköttesse a fejét. Idegesítően mindenlébenkanál, aki azonban sikerek helyett kudarcokat halmoz, pedig csak jót akar. Társadalmi pozíciója mellé egy hipohonder édesapa is társul, így önmagát háttérbe szorítja, míg egy nap fejbe kólintja a szerelem egy nem várt sarokból.

 

Mivel egyfajta kivonatként is tekinthető – viszont ezalatt nem a tipikus rövidített kötelező olvasmányok szintjét kell érteni –, sokkal inkább kidomborodnak benne a karakterek és az Austenra oly jellemző humor. Ugyan mindegyik regényt más író dolgozott át, de a magyar változatnál van olyan szerencsénk, hogy eddig mindkettőt Vallasek Júlia fordította, aki nagyon jó ismerője az eredeti regényeknek, és ismét kiváló munkát végzett.

 

A kötet nagy erősségei az illusztrációk, amik szintén zseniálisak lettek. A mosolygás mellett a grimaszok is működtek, Emma sokatmondó arckifejezésein nem egyszer nevettem el magamat, de a csoportos jelenetek is fenomenálisak. A korábbi tapasztalatok alapján már tudtam, hogy állatok is felbukkannak a lapokon. Itt egy macska-egér párost figyelhetünk meg, amiben az a legjobb, hogy a kapcsolatuk is szépen leköveti a történet ívét.

 

Illusztrációk a könyvből

 

A történeten kívül találunk itt még egy kommentárral ellátott családfát is, amely a családi kapcsolatok tisztázása mellett előzetes képet nyújt a szereplőkről, valamint lehetőséget ad a visszalapozásra. Emellett pedig a végén a másik kötethez hasonlóan találhatunk a korral kapcsolatos információkat, amelyek fontosak a regény szempontjából.

 

Összességében

Az Emma megerősített abban, hogy mennyire szeretem azt, amit az Oltári Austen sorozat csinál szeretett írónőm műveivel. Átadja a történet esszenciáját, szórakoztat és ezzel együtt kedvet csinál az eredeti regényhez. Az illusztrációk pedig végtelenül bájossá teszik a kötetet.

 

Nagyon szépen köszönöm a lehetőséget a Manó Könyveknek!

 

„Az idős özvegyasszony, aki éveken át hallgatta, hogyan szórja a lánya mindenkire éles hangú, hosszúra nyúlt bókjait, már régen eldöntötte, hogy a legbölcsebb, amit öregkorára tehet az, hogy megsüketül, és így is tett.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése