2023. január 21., szombat

Középföldén túl | J. R. R. Tolkien

Tolkien nevéről leginkább Középfölde jut eszünkbe, ám mint minden író, az ő munkássága sem csak a fő művéből áll. Ugyan képzelőerejének és tehetségének nagyrészét oda összpontosította, de ugyanúgy írt Karácsony apó nevében leveleket gyermekeinek, valamint egyéb meséken is törte a fejét. Jelen kötet az író négy történetét tartalmazza, amelyeket viszont nem feltétlen adnék gyerekek kezébe.

 

Eredeti megjelenés éve: 1997
Magyar megjelenés éve: 2000
Szukits - Partvonal Kiadó
fantasy, mese
három csillag

A nagy mesélő most újabb kalandokra hívja olvasóit. A Kóborló és a varázsló című írásban egy kiskutyának varázslók és hableányok közt kell megállnia a helyét, miközben az élete nemegyszer veszélyben forog. A Göncz Árpád tolmácsolásában megszólaló A sonkádi Egyed gazda mese egy távoli és varázslatos múltból, amelyben megismerhetjük a kissé lomha, ámde bátor Egyed gazdát, aki megfutamít egy óriást, majd az országra törő sárkányt is. Egyszerű ember a woottoni kovácsmester, mégis Tündérországba jut, a filozofikus hangvételű A levél című történetben pedig Niggle, a festő veszi a nyakába a világot, hogy megtalálja és lefesse a tökéletes fát. Egytől-egyig sziporkázó írások, és talán az sem véletlen, ha bájtalanított hétköznapjaink alakjaira és helyzeteire emlékeztetnek bennünket.

Tolkien meséi igazi bemelegítésnek számítanak, mielőtt elmerülnénk A Hobbit és A Gyűrűk Ura csodás-félelmetes világában, vagy éppenséggel kellemes levezetésül szolgálnak a nagyregények után, ha még nem tudunk és nem is szeretnénk elszakadni a tündék, sárkányok és varázslók birodalmától. A négy történet így, egy kötetben most először jelenik meg magyarul – ezúttal Peter Jackson Tolkien-filmjeinek Oscar-díjas rajzmestere, Alan Lee illusztrációival.

 

Nagy elvárásokkal álltam neki, hiszen A hobbit és A Gyűrűk Ura világa komfortos menedéket szokott nyújtani, itt viszont nem ez történt. Nagyon érezhető volt, hogy mindegyik kalandot másvalaki fordította, de emellett az alapcselekmény sem kötött le mindenhol. Engem leginkább A levél gondolkodtatott el, amelyet a komfortzónából való kilépés miatt – azaz hogy hátulról kezdve haladtam a mesékkel sorban – legelőször olvastam. A sonkádi egyed gazdánál pedig a stílusa tetszett, hiszen a nagy műveket is fordító Göncz Árpád keze munkája.

 

Kóborló és a varázsló

A kötet egyszerre a leghosszabb történettel nyit, amely egy kutya kalandjait meséli el. Ebünket egy rossz cselekedete miatt játékká változtatják, és elkerül a gazdájától. A mesében nagy szerepet játszik a tenger és a hold, hiszen vahúrunk mindkettő titkát felfedezi. A holdon játszódó részek érdekes voltak, hiszen valószínűleg Tolkien még abban az időben írhatta ezt a történetet, mikor még csekély információink voltak ezen égitestről. Vagy másik opcióként rákontráz azokra a korai tudományos-fantasztikus művekre, amelyek mindenféle csoda dolgokat képzeltek oda. Nem maradhatnak ki a pókok mellől a sárkányok sem, illetve a kutyákat mindenhol Kóbornak hívják. Érdekesnek tartottam még azt a felvetését, hogy a Hold sötét oldalára álmodják magukat az emberek. Viszont örülök, hogy nem ezzel kezdtem az olvasást, mert ennek élménye biztos rányomta volt a bélyegét a többire is.

 

A sonkádi Egyed gazda

Az író önmagához híven fennmaradott krónikának ábrázol egy általa kitalált történetet, amelynek körítése fenomenális. Britanniába kalauzol el minket, de az ismert világon kívüli területet varázslények népesítik be. Egy süket óriás hatására egy sárkány támadást indít az emberek ellen, de a bátor és leleményes Egyed gazda legyőzi. A király engedelmességre szólítja fel, de főszereplőnkben sokkal több jószívűség rejlik, és a megszerezett kincseket jótékony célokra fordítja. Itt a mesélés stílusa tetszett leginkább, semmint a kaland. Utóbbi is érdekes volt, de Tolkien alkotott már menőbb sárkányt is.

 

Forrás: Pinterest

 

A woottoni kovácsmester

Ugyan a címben kovácsmester szerepel, a történet mégis egy mesterszakáccsal nyit, ami egy kicsit megzavart. Az erőben aztán hamar helyreáll a rend, mert egy sütési műhiba következtében feltűnik végre a kovács fia. Egy titokzatos összetevőnek hála a fiú belépőt kap Tündérországba, ahova rendszeresen ellátogat hosszabb-rövidebb időre. Nem érzetem azt, hogy tartanánk valahova is, ezáltal kevésbé tetszett. A mondanivalót viszont értékeltem, azaz hogy a kor és a tudás nincsen összefüggésben.

 

A levél

Ez egy kisléptékű történet, ahol a különc Niggle urat követjük. Mindene a festészet, de a széteső figyelme miatt egyszerre több dolgot csinál, de egyikben sem kiemelkedő. Épp élete művén dolgozik, de állandóan megzavarják, ugyanis a törvény szerint a háza karban tartása élvez elsőbbséget. Minden hátráltatja a munkában, sokmindent előre eltervez, de tőle független elemek bolygatják mindig az életét. Nagyon megsajnáltam szegényt, hisz egy csöppet magamra is ismertem benne. A fordulat rendesen meglepett, és kicsit a Star Wars Andor sorozatának egy bizonyos helyszínére emlékeztetett. Érdekesnek találtam azt a felvetését is, hogy a művészet csak akkor fontos, ha híres és elismert vagy. Emellett a jószívűséget is kiemeli, amely mit sem ér, ha önmagával nem törődik az illető.

 

Köszönöm szépen a lehetőséget a Partvonal Kiadónak!


„– Senki sem számíthatja ki a jövőjét, ha egyszer kapcsolatba került a varázslókkal meg azok barátaival.

~~~

„A kutyák kénytelen voltak kurta népnyelvi nevekkel megelégedni: a könyvlatin a náluk különbeknek dukált. Kormi nem értett még kutyalatinul sem; a nép nyelvén viszont (mint akkoriban majd minden kutya) hepciáskodni, hetvenkedni és hízelegni egyaránt kitűnően tudott.

~~~

„A levélen még egy nagy vörös pecsét is csüngött. Az irat hát nyilván hiteles volt.

~~~

„Kétségtelenül előfordult, hogy megfeledkeztek olyanokról, akik megérdemelték volna a meghívást, vagy tévedésből olyanokat hívtak meg, akik nem; mert hát így működnek a dolgok, akármilyen alaposak is próbálni lenni a szervezők.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése