2022. december 26., hétfő

Karácsony a gázlámpák fényénél | Mimi Matthews – Olvassunk "in English"

Eddig még sosem kötöttem össze magamban a karácsonyt és a 19. században játszódó kosztümös drámákat, bár anno a Büszkeség és balítélet 1995-ös BBC adaptációját is két ünnep között láttam. Jelenleg Mimi Matthews A Holiday by Gaslight című kisregénye elindított egy olyan úton, hogy én márpedig kisasszonyos szívmelengető történeteket akarok olvasni.

 

Eredeti megjelenés éve: 2018
történelmi romantikus
öt csillag

A Courtship of Convenience


Sophie Appersett is quite willing to marry outside of her class to ensure the survival of her family. But the darkly handsome Mr. Edward Sharpe is no run-of-the-mill London merchant. He's grim and silent. A man of little emotion--or perhaps no emotion at all. After two months of courtship, she's ready to put an end to things.


A Last Chance for Love


But severing ties with her taciturn suitor isn't as straightforward as Sophie envisioned. Her parents are outraged. And then there's Charles Darwin, Prince Albert, and that dratted gaslight. What's a girl to do except invite Mr. Sharpe to Appersett House for Christmas and give him one last chance to win her? Only this time there'll be no false formality. This time they'll get to know each other for who they really are.

 

Végtelenül aranyos és bájos ez a történet, amire Avilda hívta fel a figyelmemet. Maga a cselekménye nem bonyolult. Adott egy férfiú, aki udvarol egy lánynak, aki azonban két hónap után kiadja az útját, mert ezidő alatt nem tudta rendesen megismerni. Végül adnak egymásnak még egy esélyt, hiszen úriemberünk hivatalos a hölgyemény családjának vidéki karácsonyozására, amelynek végén mindkettőjüknek dűlőre kell jutnia a másikkal kapcsolatban.

 

Az eseményeket a két karakter szemszögéből ismerhetjük meg, így olvasóként pontosan tudjuk, hogy ki épp hányadán áll a másikkal. Fokozatosan derülnek ki információk a múltról, és így a végére minden értelmet nyer. Sophie nemes családból származik, de édesapja a hozományát a darbyshire-i kastély modernizálására fordította, így kénytelen lenne egy jó partit kifognia. Mr. Sharpe ugyan gazdag, de vagyonát kereskedelem útján szerezte. A Cheapsideról származik, ahol Mr. Gardinerék is laknak a Büszkeség és balítéletben.

 

Imádtam a közös jeleneteiket, amiből a rövidségnek köszönhetően sokat kaptunk. Úriemberünk amolyan morcos Mr. Darcy, aki teljesen bele van habarodva, de az udvarlási útmutató rossz tanácsai miatt ezt nemigen mutatja ki. A beszélgetések alkalmával nem egyszer elpirultam, és azok a csókjelenetek… Nem véletlen vagyok oda a visszafogott kisasszonyos romantikus történetekért.

 

Forrás: Pinterest

 

A kötet során három mű is említésre került. Dickens Karácsonyi éneke elmaradhatatlan, tetszett a párhuzamba állítás. Darwin A fajok eredete egy meglepő, ám mégis fontos részét képezi az eseményeknek. Sophie roppant modern nő, aki erős véleménnyel rendelkezik, és nem véletlen, hogy számtalanszor hivatkozik a benne szereplő tanokra. Ugyan csak az írói köszönetnyilvánításban jelenik meg Elisabeth Gaskell Észak és Dél című regénye, amelyhez korban közelebb áll, mint Austenhoz, hiszen ez már a Viktoriánus korban játszódik.

 

Összességében

Szívmelengető történet a történelmi romantikusok kedvelőinek, karácsonyi hangolódásnak első osztályú. Engem teljesen levett a lábamról a bájával, és nem egyszer hölgyeményünkkel egyetemben pirultam a jeleneteken.

 

„No, it hadn’t been love, but it had been…something. Something warm and filled with promise. Something that was gine now, irrevicably, leaving him empty and alone.

~~~

„If hardship came, she wouldn’t shatter into a million useless pieces. To the lucky gentleman who won her, she’d be a friend. A partner.

~~~

"I’m not a man given to great expressions of emotion. It’s not how I was raised. It’s not how I’ve lived my life. But I do feel things deeply. I may not always show it, but I do."

~~~

„We mustn’t be so judgemental. And we must never say things behind a person’s back that we wouldn’t say to their face.

~~~

„It hadn’t been love at first sight. That was too trite. Too simplistic. But something within him had recognized something in her. Had understood that she would be important to him.

~~~

"Someone once told me that a wellused private library was the sign of a truly successful gentleman."

~~~

„Every day there’s a new idea, a new invention. We can no longer be content to stay in the same place, doing the same things as generations before us. We must alter our behavior. We must adapt ourselves to the times or risk being left behind.

~~~

„I value your intelligence and your strength. I’d rather you stood at my side than in my shadow.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése