A Jaffa Kiadó tavaly került
a látószögembe Bauer Barbarával, de a kínálatukat böngészve Mörk Leonóra nevével
is összefutottam, ám csak egy évre rá sikerült olvasnom tőle. A legfrissebb
könyve, a Törött tulipánok került a kezembe, amibe nagy elvárásokkal fogtam
bele. Az elején még élveztem a különleges helyszín miatt, ám a végére teljesen
elveszett a lelkesedésem. Más irányba ment el a történet, mint szerettem volna,
és emiatt hiányérzetem is keletkezett.
Eredeti megjelenés éve: 2021 Jaffa Kiadó történelmi fikció, női sors három csillag |
1651, Hollandia. A köztársaság
virágkorát éli, hajói bejárják az óceánokat, a világ négy sarkából szállítják haza távoli tájak kincseit. Jant, a fiatal festőt,
Rembrandt egyik tanítványát egy gazdag amszterdami kereskedő
vidéki udvarházába szólítja a megbízatása. Nem sokkal később azonban váratlanul nyoma
vész, és nem marad utána más, mint egy tulipános képekkel teli album, és egy
ismeretlen, cinóberruhás fiatal nőt ábrázoló festmény.
A hír hallatán a húga,
Helena azonnal útra kel a kastélyba, és mialatt megpróbálja kideríteni, mi
történt a bátyjával, magával ragadja a ház egyszerre vonzó és nyugtalanító
légköre. Miről árulkodik a selyemruhás lány portréja? Mit üzen a kertben épülő
labirintus? És mi köze Jan eltűnéséhez az erdélyi magyar diáknak, Gábornak? Miközben
a fivére után nyomoz, Helenának arra a kérdésre is választ kell találnia, mit
érez iránta egykori gyerekkori játszótársa, Christiaan. Még mindig csak
barátságot, vagy viszonozza azt a szenvedélyes szerelmet, amivel ő szereti már
régóta a fiút?
A könyv lapjain
megelevenedik a Vermeer képeiről ismerős világ, ahol oromzatos téglaházak
sorakoznak a csatornák partján, drága tulipánok nyílnak delfti fajanszvázákban,
csipke főkötős lányok olvasnak levelet a nyitott ablakon beáradó fényben, de az
idilli felszín mögött ijesztő árnyak leselkednek. Szerelem, halál, veszteség,
fájdalom, hűtlenség: a Törött tulipánok egy változásokkal teli, izgalmas
korszak, egy sebzett lelkű férfi és egy bátor nő története.
Le a kalappal Mörk Leonóra előtt, aki egy teljesen idegen terepen és nem egy megszokott korban volt képes mozgatni a szereplőit, felhasználva a létező embereket és a kitaláltakat. A fejezetcímek külön pluszpontot érdemelnek, mert mindegyik egy teljesen más szín Vermeer palettájából. Fogalmam sem volt, hogy ennyi különböző árnyalat létezik, és jó volt azon gondolkodni, hogy vajon hol tűnhet majd fel majd a fejezet közben.
Történetünk…
a 17. századi Hollandiában
játszódik, ahol Leentje apja távollétében maga látogat el az egyik ügyfélhez, ahol
egy madárházat kell létrehoznia. Az ott-tartózkodása alatt kiderül, hogy bátyja
nemrég még itt tartózkodott, ám váratlanul eltűnt. És a ház úrnőjének
megözvegyült mostohalánya körül is nagy a homály. Emellett a visszatekintésekben
megismerjük Christiaant, hősnőnk gyerekkori barátját, aki iránt gyengéd
érzelmeket táplál, és amit a házban vendégeskedő angol tájépítész felbolygat.
Forrás: Pinterest |
Kezdjük azzal, hogy
csodaszép a borítója, sokkal szebb, mint az írónőtől eddig megjelent regények.
Emiatt talán több emberhez is eljut majd, amit magam is remélek, mert számomra
mindig öröm kortárs magyar szerző tollából olvasni. A védőborító alatti lila
színt már kevésbé értettem, hiszen hatalmas kontrasztban áll a barnával és a
tulipán színével, de sikerült hamar megszoknom.
A regény címválasztása az
utószóban nyeri el teljes értelmét. Kezdetben a tulipánok egyszínűek voltak, ám
a hollandok nemesítésének köszönhetően különleges színkombinációkat hoztak
létre. Az angolok ezeket broken tulips, azaz törött tulipánoknak hívják. A
regény törött tulipánjai a megjelenő női alakok, akiknek nincsen könnyű sorsuk.
Akkoriban a nőknek nem voltak jogaik, és azon múlt a sorsuk, hogy milyen
férfiakhoz mentek feleségül. A ház úrnőjéről nem tudunk sokat, csak amennyit a
beszélgetéseiben elejt. Alapvetően boldog élete van a férje mellett, aki
mellett boldog, de mivel sokat utazik, jut ideje a kertészkedésre, ami a legnagyobb
hobbija. Ám elszólalásai mást is sugallanak, amit azonban nem fejt ki. A
leginkább hányattatott sorsú asszony Dorothea, a megözvegyült mostohalány, aki
leginkább önmagának kereste a bajt. Ha már bővebben mesélnék erről, akkor az
elszólás lenne, de még annyit elárulhatok, hogy megsajnáltam, pedig eredendően
elég mufurc egy lányzó volt. Nem véletlenül volt feszült a hangulat a házban
lakó két hölgyemény között.
Hollandia egy különleges
ország, ahova még nem sikerült személyesen eljutnom, ám már két regényt is olvastam,
ami ott játszódik. Az egyik Alexandre Dumastól A fekete tulipán, ami az ebben a
könyvben csak említés szintjén megjelenő tulipánlázról szól, a másik pedig
Jessie Burtontől A babaház úrnője. Utóbbi hangulata még jobban él a fejemben,
és ezt hozta Mörk Leonóra regénye is. Itt azonban inkább a vidéki életre koncentrálunk,
mint Amszterdamra. Kifejezetten érdekes volt, hogy az emberek nem szekéren
közlekedtek a települések közt, hanem hajóval. De ott vannak a különleges
növények is, amely a hollandok gyarmatosító birodalmi státuszából fakadnak.
Forrás: Pinterest |
Emellett Erdély feltűnése
elütött a holland közegtől. Azt hittem, hogy nagyobb szerepet kap majd –
esetlegesen el is látogatunk oda, de végül csak említés szintjén került elő. Ez
a részlet az írónő nemzetisége miatt került bele, és jó volt látni, hogy magyar
fiatalok is tanultak akkoriban az európai egyetemeken.
A könyv Leentje szemszögéből
tárja elénk titkait, mégis úgy éreztem, hogy vele foglalkozik a legkevesebbet.
Sokkal inkább koncentrál másokra és a madárházra, mintsem a saját boldogságára.
Néhány epizód erejéig feltűnik Christiaan, de ezek mind gyerekkori élmények.
Tíz éve álmodozik róla, leveleket is váltanak és bensőséges kapcsolat alakul ki
belőle, ám mindezt képes hősnőnk kútba dobni. Nekem nagyon szimpatikus volt a
matematikus fiú, aki sokáig az apja által kijelölt utat követte, ám sikerült a
saját lábára állnia. Mellette a kertépítő csak egy futó kalandnak tűnik, nem is
szerettem a feltűnéseit.
Összességében
Voltak elképzeléseim, hogy
milyen lehet a történet, de ahogy egyre inkább belemerültem, egyre kevesebb
fogalmam volt arról, hogy mire is fog kifutni. Meglepett a vége, viszont nem
csak jó értelemben. A helyszín és a fejezetcímek különlegesek volt, viszont
többet vártam volna könyvtől. Gyorsan lehet haladni vele, egyszer csak
elfogynak a lapok.
Köszönöm szépen a
lehetőséget a Jaffa Kiadónak!
„A tanulságot, hogy minden nő maga dönti el, a szeretője vagy a felesége lesz-e egy férfinak, Leentje csak évekkel később értette meg.”
~~~
„– Amióta felépült a melegház, a narancsfáim télen is nyílnak – simított végig ő is az egyik fa fehér szirmain. – Gyümölcsöt viszont nem hoznak. Úgy látszik, a szépség nem feltétlenül jár együtt a termékenységgel.”
~~~
„A fákat is át lehet ültetni. Némelyik ugyan belepusztul, mások viszont sokkal szebben fejlődnek az új helyükön, mint a régin.”
~~~
„– Én is szeretem őt. Nélküle végképp úgy érezném, árván maradtam a világban. De néha az nehezíti meg a leginkább az életedet, aki a legjobban szeretsz.”
~~~
„Minden csak akkor válik világossá, amikor megtapasztaljuk.”
~~~
„– Mindannyian szívesen választanánk a szabadságot, asszonyom. De nem mindannyian engedhetjük meg magunknak.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése