Hónapokig rakosgattam
jobbra-balra Alexandra Potter Én és Mr. Darcy kötetét, és már többször úgy
voltam vele, hogy most már aztán tényleg nekikezdek, de nem vitt rá semmi sem.
Most is egy sorozat maratonozása közé ékeltem be, hátha ez nagyobb motivációt
ad neki. Ez bevált, viszont a borító után sajnos a történet sem fogott meg.
Eredeti megjelenés éve: 2007 Magyar megjelenés éve: 2018 Lazi Könyvkiadó chick lit két csillag |
Ilyenformán tehát, amikor
barátnője egy vad bulira hívja Mexikóba, a Margarita koktélok és férfiak
világába, Emily inkább Angliába utazik, hogy részt vegyen egy Jane
Austen-rajongóknak szervezett kiránduláson, ahol reményei szerint elmerülhet a
romantika és Jane Austen világában.
Azonban semmi nem úgy
alakul, ahogyan Emily képzelte, az utazás váratlan fordulatokat hoz az életébe.
S bár nem mással találkozik, mint álmai férfijával, Mr. Darcyval, ám megismeri
a nyers modorú, de két lábbal a földön járó újságírót, Spike Hargreavest is.
Vajon minden nő
álomférfija, Mr. Darcy be tudná tölteni egy mai nő vágyait? A múlt romantikus
világa tényleg nemesebb a modern valóságnál? Vajon a kellemetlen természetű
oknyomozó újságíró valóban az, akinek látszik?
Emily végül nem a nyüzsgő
New Yorkban, hanem az öreg kontinensen kapja meg azokat a válaszokat, amelyek
miatt kénytelen megváltoztatni addigi nézeteit a férfiakkal kapcsolatban.
Ez egy harmatgyenge
Büszkeség és balítélet átdolgozás. Már viszonylag hamar kiderült, hogy erről
lesz szó, hisz feltűnt az elsőre ellenszenves figura, egy csapat nőnemű lányzó,
akik közel kerülnek egymáshoz, aztán ahogy haladtunk előre a regényben az
ikonikus jelenetek is szerepelnek, mint a netherfieldi bál, az első szerelmi
vallomás és az ehhez kapcsolódó levél. Ezeknél a jeleneteknél még a szóhasználat
is hajaz az eredetire. Sőt, helyenként még idéz is a regényből, mert főhősnőnk
ezt olvassa a cselekmény közepette, és maga is reflektál arra a tényre, hogy
jelenlegi élethelyzete mennyire hasonlít kedvenc könyvére. Ez azonban teljesen
új fordításban kerül elénk, amit egy kicsit sajnáltam, mert nálam Szenczi
Miklós az etalon.
Történetünk…
a karácsonyi és a
szilveszteri időszakban játszódik (nem is lehetett volna jobb időzítése a
könyvnek így nyár közepén), amikor is a könyvesboltban dolgozó Emilyt barátnője
magával akarja vinni egy mexikói tobzódásra, ám a lánytól ez nem is állhatna
távol. Így vágja rá azonnal, hogy a két ünnep közti időszakra már van
programja. Egy boltban felejtett brossúra jelenti számára a menekülőutat, és ami
egy Büszkeség és balítélet központú Austen hetet kínál a résztvevőinek. Az
álomutazás azonban nyugdíjaskörutazást takar, de Emily próbálja minden percét
élvezni. A férfiakból kiábrándulva azonban rá kell jönnie, hogy a plátói Mr.
Darcy mégsem az, akire ő vágyik.
Nem szerettem Emilyt, mert
nagyon játssza az amerikai turistát. Tudom, hogy sok újdonság éri az embert, ha
idegen országba utazik, de hősnőnk ezt számomra előnytelenül adja elő.
Eredetiben biztos kiütközik a nyelvezet béli különbség is, melyet a magyar
fordítás próbált átadni több-kevesebb sikerrel. Emily amúgy egy kedves és
aranyos lány, csak annyira New Yorki, hogy az már fáj. Hisz ő fejébe látunk
bele, és ő nem győzi hangoztatni a két ország közt különbségeket. Egy idő után
enyhült az iránta érzett ellenszenvem, de még mindig megtartottam tőle a
tisztes távolságot.
A regény egyetlen érdekes
része a fel-feltűnő Mr. Darcy. Nem, nem korabeli ruhákba bújtó színész, hanem a
valódi könyvszereplő Mr. Darcy. Ez egy kis izgalmat csempész az amúgyis inkább
darálós mint érdekfeszítő cselekménybe. Nagyon gyanús volt nekem a könyvbéli
karakter megjelenése, és végig tűkön ültem, hogy hogyan is fogja feloldani ezt a
rejtélyt az írónő. Időutazás? Mágia? Sajnos a végén nem kaptunk erre választ, hanem
meghagyta az olvasó fantáziájának, de ötletes.
A márkanevek egyrészt
kicsit öregítenek a történeten, másrészt pontos korképet is adnak, ami később
lesz érdekes, most viszont inkább csak avíttnak tűnt. Tárcsázós internet,
BlackBerry telefon, emailes kommunkiáció. Megvan ezeknek a nosztalgikus
varázsa, de ettől pont hogy nem kortalan a regény.
A mellékszereplők is
inkább hanyagolhatók. Van nekünk egy kissé pocakos újságírónk, egy régen híres
színésznőnk, egy ír vénlányunk, egy kedves buszsofőrünk, egy titokzatos
idegenvezetőnk, az olasz pékünk és a legjobb barátnőnk, na meg a többi, de hát
nekik még a nevükre sem emlékszem, annyira haloványak voltak. A köztük lévő
kapcsolatok dinamikája viszi előre a cselekményt, de valahogy egyik se kötött
le annyira, hogy érdekeljen. Maeve aranyos volt, és az ő történetére kíváncsi
is voltam, és Rose is elégtételt kapott, de Spike… Ő valahogy nem az én esetem,
meg nem is úgy ábrázolta az írónő, hogy megszeressem. Illetve Emily
szemszögéből látjuk, róla meg már korábban vázoltam a problémáimat.
Bár a végén voltak jobb
pillanatai, összességében nem tetszett. És bár a borító miatt nem tudtam
csalódni, bizonyos elemeket azért ügyesebben is fel lehetett volna használni,
hogy ne csak egy Amerikából jöttem legyen. Mindenbe belekap, majd később pikk-pakk
lerendezi. Az életbölcsességek pedig inkább hasonlítottak a Facebookon ajánlott „10
dolog, amit a férfiak szeretnek a nőkben” típusú bejegyzésekhez.
„Ha nem csinálunk semmit,
az rosszabb lehet, mint ha rosszul csinálunk valamit.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése