Léteznek könyvek, melyek
attól még hogy jók, téged egyszerűen nem találnak meg. És ez ellen nem tudsz
mit tenni. Jasper Fforde A Jane Eyre eset című regénye számomra beleesett ebbe
a kategóriába, mert maga a koncepciója érdekes, és voltak benne kiemelkedő
részek, összességében elég kusza. Nem is tudtam benne úgy haladni, ahogy
szerettem volna, pedig nem volt rossz.
Első magyar meglenés éve: 2008 Láva Könyvkiadó (a képen a Cor Leonisos kiadás) alternatív történelem, időutazás három csillag |
Ebben a világban él
Thursday Next, a rettenthetetlen irodalmi mesterdetektívnő, aki élete
legnagyobb kihívásával szembesül, mikor a zseniális bűnöző, Acheron Hades a
hírnév és a busás váltságdíj reményében elrabolja Charlotte Brontë nagyszerű
regényének hősnőjét, Jane Eyre-t…
Jasper Fforde nemzetközi
sikerű könyvsorozatának e darabját a Harry Potter-sorozat fordítója, Tóth Tamás
Boldizsár magyarításában ajánljuk a Kedves Olvasónak.
Az már mond valamit egy
könyvről, hogy inkább egy 800 oldalas monstrumot olvas helyette az ember. A
krimi szálat a fülszöveg már pedzegeti, de ott ugyanakkora hangsúlyt fektetnek
Jane Eyre elrablására is, amely az utolsó 100 oldalon kerül képbe. Igaz, hogy a
regény párszor már felbukkant előtte is, de ugyanannyit szerepel Charles
Dickens Martin Chuzzlewitje is, mégsem az lett a címe. Talán mert kevésbé
ismert, és kevesebb embert fogott meg volna meg cím alapján.
Történetünk…
egy alternatív 1980-as
évekbeli Angliában játszódik. Igen, Angliában és nem Nagy-Britanniában, mert
Wales sikeresen kivált, azóta Köztársaságként működik. Már több mint 100 éve
dúl a krími háború, amelynek veteránja főhősnőnk, Thursday Next is. Irodalmi
detektív Londonban, ám egy balul elsült akció miatt kórházba kerül, ahol
önmagával találkozik egy pillanatra, aki azt mondja neki, hogy azonnal vállalja
el a szülővárosában meghirdetett munkát. Next kisasszony így kerül vissza
családja védő szárnyai alá, miközben hajkurássza a hírhedt irodalmárból lett
mesterbűnözőt, Acheron Hadest, aki előszeretettel lopkod eredeti kéziratokat,
hogy azokban kárt tegyen. Ezt Thursday nagybátyának szerkezetével könnyű
szerrel meg is teheti, de a hatóságok mellett a világot irányító nagyhatalmú
cég, a Góliát is a nyomában jár.
Az eleje nagyon kusza, azt
sem tudtam, hogy mi a helyzet. A tipikus tükörben bemutatjuk a főszereplőt
motívumon már fenn se akadtam, sokkal inkább kapkodtam a fejemet az elnevezések
és a szálak miatt. Egy idő után, amint végre a fő történetre kezd koncentrálni,
így kitisztul a horizont, de már nagyon hamar rájöttem, hogy nem az én "csésze
teám".
Forrás: Pinterest |
Az időutazás sokkal
kevesebb szerepet kapott benne, mint szerettem volna. Csak a random feltűnő
édesapja lassítja le az időt, és tűnik fel maximum öt perc erejéig, de már
száguldozik is tovább, mert kerestetik a jelenben. Náluk ez valami családi
adottság lehet, mert a lánya pedig a könyvek olvasása közben képes belemenni a
cselekménybe. Ugyan épített hozzá a nagybátyja egy gépezetet, ami toldalékfaló
könyvmolylárvákkal működik, de ő enélkül is simán be-ki mászkál.
Örültem volna, ha a
politikai szál nagyobb jelentőséggel bírt volna, ha nem csak dobálóznak a krími
háborúval, vagy Anglia Walesszel való kapcsolatával. Illetve a Góliát is mindig
csak fel-feltűnik, és sejthető, hogy hátsó szándékkal akarják leállítani Thursdayt
a kutatásról, de az egész csak egy papírmasé díszletnek hatott, amely
összeborul, ha valaki kinyitja a hátsó ajtót.
Tetszettek az irodalmi
kikacsingatások. A regény foglalkozik a Shakespeare valósságával, amely
kérdéskörről nem hallottam tanulmányaim során, így érdekesnek találtam. Aztán
foglalkozik a szomorú befejezésű Jane Eyren, aki végül Indiában köt ki. No
álljon meg a fáklyás menet! Ez nem is így történt az eredetiben, itt valaki belekontárkodott.
Ügyes megoldással intézték el a „javítást”, mely sosem volt kérdéses, csak
ennek eljöveteli ideje.
Forrás: Pinterest |
Végül a szereplőkről
mondanék pár gondolatot. A neveik érdekesek voltak, nem mindenkit neveznek el
jövő csütörtöknek. A személyiségeik viszont kevésbé fogtak meg. A szerelmi szál
is lagymatag, már ha azt annak lehet nevezni. Hades tűnik a legérdekesebbnek,
de ő is kevéssé van kifejtve ahhoz, hogy megértsük a motivációját. Szimplán
csak elmebetegnek van beállítva. Mycroft bácsi ellenben érdekes, remélem a
második részben nagyobb szerepet kap a találmányaival.
„Az átlagos felnőttek nem szeretik, ha a gyerekek olyan dolgokról beszélnek nekik, amelyektől megfosztja őket saját elméjük szürkesége.”
~~~
„A valóságot a fiktív dolgoktól elválasztó határ nem olyan szilárd, mint hinnénk.”
~~~
„Ha a tudósok mind vennék a fáradtságot, elgondolkoznának a felfedezéseik alkalmazásának lehetséges következményein, sokkal biztonságosabb hely lenne ez a bolygó.”
Egy regény rabjai (#2)
Én imádom, de azt hiszem a magyar kiadás a második rész után megfeneklett...
VálaszTörlésA másodikat is kiadták és utána mondták, hogy köszönik szépen, inkább nem. Pedig amúgy jó a sorozat alapelgondolása :)
Törlés