Az Így neveld a sárkányodat filmváltozata az egyik
kedvencem. Mindig meg tud hatni, de emellett vicces és szórakoztató. Épp ezért
szerettem volna megnézni, hogy az eredeti, Cressida Cowell által írt könyvek mennyiben másak, mert hogy
azok, abban teljes mértékig biztos voltam. Eleve a sorozat hossza miatt. Végtelen...
Mivel mesekönyv, én kis naiva úgy
gondoltam, hogy angolul sem lesz olyan nehéz. Mert magyarul se perc alatt
befaltam volna nem csak egy részt, hanem az egész sorozatot. Tévedtem.
A gyereknyelv
mégsem olyan egyszerű, főleg a krákog, prüszköl, szörcsög és tsa. kifejezések
miatt. A történetet szótárazás nélkül is értettem volna, de a biztonság
kedvéért minden ismeretlen szónak megnéztem a magyar jelentését. Így csak
ténylegesen éber pillanataimban tudtam vele haladni, és ez meg is látszik az
olvasás hosszán. Mert szeretem, ha elkap a könyv, de ha folyamatosan ki kell
keresnem a szavakat, akkor ez ront az élményen. Ennek ellenére szerettem
olvasni, mert könyvben is aranyos, és újraolvasva már biztos gördülékenyebb
lesz. Mert a külön szótár vezetése helyett a felé írást választottam.
ÚRISTEN?! TE BELEÍRTÁL EGY
KÖNYVBE?!
Igen, pedig én vagyok az első,
aki ezt elítéli, mert ezt a könyv megrontásának tartom. Viszont így
egyszerűbben tanulok szavakat. Hogy látom mindkét nyelven, és nem csak magolom
őket, hanem az élő – ebben az esetben leírt – nyelven tanulom őket. Szóval ezt
a módszert csak ajánlani tudom mindenkinek.
Forrás: Pinterest |
Magáról a történetről vagy a
szereplőkről nemigen tudok mit írni, hisz itt inkább a nyelvtanulás vezérelt, illetve
a hosszú olvasási idő el is vette a történetet, mint egészet tőlem. Az illusztrációról viszont annál inkább. Már eleve az szimpatikus volt az írónőben, hogy ő maga rajzolta a könyvéhez az illusztrációkat. Így teljes mértékben az ő képzeletét tükrözi az egész könyv. A második alkalommal pedig akkor, mikor ősszel Londonban járva az egyik Waterstonsban megtaláltam az egész sorozatot dedikált kiadásban. Sajnos a hátizsákom helykorlátja miatt csak a második részt szereztem be. A kasszánál a vásárlásom mellé egy illusztrációt is adtak, amit szintén dedikált. Bírom az írónőt.
Összességében
Szerintem olvasható regény, csak
ne ezzel kezd, ha nem vagy annyira penge angolból. Mert ez inkább elveszi a
kedvedet, minthogy meghozná. De szókincsbővítésnek első osztályú. Meg hát ki ne
szeretné a sárkányos történeteket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése