Édesapám nagyon szereti a Csillagok
háborúját, ezért az én életemből sem maradt ez ki. Bár a sorrendet nem tartotta
be ő sem, hanem azt néztük, amit a tévé adott. Így esik meg az, hogy van, amit
már lassan kívülről fújok, de van olyan is, melyeknek fordulatai még nem
vésődtek bele az agyamba. Ezért sem volt kérdés a Győri Könyvszalonon, hogy
hazajöjjön velem a gyűjtőváltozata. Mert a régen várt könyvnél már csak az
ingyen példány a jobb.
Ez a bejegyzés egy röpke betekintő lesz,
melyben az eredeti trilógiát, azaz a 4-6. részek regényadaptációját veszem
górcső alá.
Ezek a magyar borítók meseszépek |
Nem gondoltam volna, hogy a történet ismeretével
is együtt fogok izgulni hőseinkkel. Teljes mértékben a filmet írja le, új
jelenetet nem ad hozzá, csak mélységet. Na meg most már végre van fogalmam a
mellékkarakterek neveiről is. Beleláthatunk a szereplők gondolataiba, tetteinek
hátterébe, így még emberibbnek tűnnek. Még az ijesztő Darth Vadert is
felruházták érzelmekkel, ami jót tett neki. Ennyivel több, mint a filmek, amiket én amúgy is szeretek.
Sikerült a karaktereket függetlenként
elképzelnem. Sokkal fiatalabbként élt a fejemben a trió, Luke, Han és Leia, de
azért nem mehetek el amellett, hogy ez azért mégis csak egy filmkönyv. A
legnagyobb meglepést a bölcs Yoda okozta, ugyanis nem tudom, miért, de nem egyszer
kéknek olvastam a bőrszínét.
A regények három szerző tollából
származnak, és ez meg is látszik bizonyos elemeken. Míg Lucas C-3PO es A2D2
sorsával és karalterével sokat törődik, addig a többiek mellőzik őket. Pedig az
ő barátságuk nagyon cuki. A robot és a wookie hangok tolmácsolását is másképp
fejezik ki. Nekem jobban bejött az, mikor nem írták le hangutánzó szavakkal,
mert azt úgysem érteni. A sok pittyegést egy egyszerű szóval is ki lehet
fejezni, melyhez akár érzelmeket is lehet társítani.
Döcögősen haladtam vele az elején, egy
idő után azonban sikerült belejönnöm. Az eleje ugyanis helyleírásokban
bővelkedik, ami természetesen hasznos a környezet megismeréséhez, de Lucas bácsi
törekedett a maximumra. Miután sikerült ezeken a részeken túllendülnöm, na meg
a sci-fi nyelvezetre is ráállt az agyam, döccenésmentesen haladtam vele.
Tökéletes nyelvgyakorlás haladóknak, ha
idegen nyelven olvassa az ember, mert nyelvezete kellően bonyolult, de nem
érthetetlen. A műszaki dolgokat egy idő után úgyis megtanulja az ember. Az
elnevezésekhez is hozzá kellett szoknom, hiszen minden nyelv máshogy használja
őket, minden fordítónak van egyéni szabadsága.
Kedvenc szereplő: a hullalaza Solo
kapitány minden egyes beszólásával és karakterjegyével egyetemben. Teljesen
visszaadta a könyv is a stílusát.
Legjobb tanulságok: Yoda mestertől
származnak, mint például a
„Tun. Oder nicht tun. Es gibt kein versuchen.”
Forrás |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése