2016. május 24., kedd

A lidérccsirke, a boszorkány és a kotyogós kávéfőző | Virág Emília

Szeretem a magyar irodalmat, mert tudom, hogy a poénok az eredetiben ütnek a legnagyobbat. Rengeteg igényes művet lehet olvasni, melyek nem állnak be az amerikai tucattörténetek sorába. Virág Emília Sárkánycsalogató című regénye is ízig-vérig magyar, ugyanis mind a környezetében, mind hiedelemvilágában a tudottakból és a kevésbé ismert dolgokból táplálkozik.

Első megjelenés éve: 2016
Athenaeum Kiadó
urban fantasy
 öt csillag
Józsi, a pizzafutár egyetemi hallgató egy másnapos reggelen utat nyit a világok között, s rászabadít egy sárkányt Budapestre. Nyomában ott van Béla, a lovag, akinek a sárkány tojására fáj a foga. Aki ugyanis megszerzi a sárkány tojását, elnyeri a szépséges királynő kezét.
Miután feldúlják az Oktogont, ellopnak egy tehenet és legyőzik a gonosz boszorkát, a tabletébe kapaszkodó, nyegle fiúról kiderül, hogy pont olyan nemes, önfeláldozó és hűséges, mint Béla lovag, s ketten együtt nagyon sok mindenre képesek szívük hölgyéért.

Amikor először találkoztam a könyvvel azonnal felkeltette az érdeklődésemet. Nem is csodálkozom rajta, mert különleges borítót társítottak egy szintén különleges regényhez. A sárkány, a kávéfőző és a háttérben felsejlő budapesti helyszínek és magyar motívumok összessége kérdéseket tettek fel bennem. El kezdett járni az agyam azon, hogy vajon miről szólhat a történet. Ezért úgy voltam vele, ha lehetőségem adódik rá, mindenképpen sort fogok keríteni a regényre.

Mivel a fülszöveg hál’ Istennek nem árul el az expozíción kívül semmit, aminek külön örültem, jöjjön egy rövidke cselekményleírás a fordulatokat és a végét kihagyva:
Budapest. Egy átlagos reggel.
Zajlik az élet, munkások döcögnek dolgukra, egyetemisták másnaposan ébredeznek, egy sárkány dúl az Oktogonon. Hogy micsoda? Egon, a hét világ sárkánya tojása elrablóját követve érkezett a városba, majd a kicsikét megszerezve a piliscsabai vasúti alagútba fészkeli be magát. Mindennek szemtanúja Józsi, aki egy kotyogóssal szabadította rá Nagykörútra a bestiát és a tolvaj lovagot. Ahhoz, hogy Egon és Béla sikeresen hazamehessenek, egy tehenet kell megszöktetniük a közeli menhelyről, ahol Sára, Józsi barátnőfélesége dolgozik. Ez a tervük azonban kudarcba fullad, mert elfogják őket. Szabadulni csak világokon keresztül tudnak, ám ott cseberből vederbe esnek. Csak akkor kímélik meg az életüket, ha Józsinak sikerül megszerezni a Setét erdő rettegett boszorkányának, Hollusnak botját. Eközben Sára és a sárkány is akcióba lenül, és a rossz szándékú emberek is ráéreznek a helyzet hasznossá tételére. Vajon sikerül mindenkinek hazajutnia?

Egy igazi kacagtató és szívmelengető népmeséhez volt szerencsém. amely minden különcségével együtt szebbé tette a napjaimat. De hát, mondhatnátok, ez egy regény, és még csak nem is ifjúsági. Hogyan lehet ezt egy meséhez hasonlítani? Egyszerűen. A hét világban játszódó események nagyon is hasonlítanak rájuk. Van benne végeláthatatlan puszta, ami leginkább az Alföldre hasonlít, egy királyság, mely megmentésre szorul és egy szegény legény, akire a feladatot sózzák. Társul szegődő beszélő állatok, bűvös tárgyak, parasztházak az út során, a mágikus hármas szám és még sorolhatnám napestig. Mind-mind azt támasztják alá, hogy az írónő mélyen belenyúlt a népi kultúránkba, és nem hagyta ott egyik karját sem.
Ehhez kapunk egy laza, ám kötelességtudó főhőst, akitől ez a világ igen távol áll. És ez a látszólagos diszharmónia hozza meg a regény igazi értékeit.

Józsinak, a pizzafutárként dolgozó hobbiegyetemistának jó beszélőkéje van. Igazi 21. századi srác, aki az életét kávé és Wi-Fi nélkül képtelen megélni. Mikor Bélával összekerül, csak a hasamat fogtam. Azok a megjegyzések…Próbálja lazára venni a figurát, azonban minden sokkal komolyabbá válik, és az élete a tét. Azt azonban senkinek sem adja ingyen.
A mellékszereplők egész hadseregét mind jól megismerjük. Kedvencem Hollus, akiről a nevén kívül többet nem szeretnék mondani. Talán csak annyit, hogy szópárbajban túlszárnyalja Józsit is.

A helyzetek sok komikumot szültek. A lidérccsirke egyszerűen haláli. Ahogy betotyog a legváratlanabb pillanatban, mitmitezik és emellett mindent megcsinál, amire kérik, holott egy csirke. Az állításokban sokszor nem hihettem, mert úton-útfélen megcáfolták, megfordították, túlozták, és most döntsem el, hogy mi a valóság. Ezek a félreértések igazán mókás párbeszédeket szültek. A keretes szerkezet pedig feltette az i-re a pontot.

Bár a harmada táján, mikor Józsi egyedül bandukol a pusztában, egy kicsit leült a cselekmény, mert igazi valója az emberekkel való konfrontációiban jön ki. Az erős kezdés után ezért egy kicsit megijedtem, de aztán újra visszavette a tempót és seprű szárnyán haladt előre.


Összességében
Egy igazi magyar csemege, mely jó példája annak, hogy az átlagélet és a fikció tökéletesen megfér egymás mellett. A híradórészletekben ugyanis teljesen természetes tényként közölték az előkerülő hüllőt. Ment a fejtegetés, hogy milyen kormányzati titkos laborból szabadulhatott ki.

Hogy kinek ajánlom?
Urban fantasy könyvek kedvelőinek. Mert attól még, hogy magyar, nem rossz.
Akik szeretik a magyar népmeséket, vagy a sárkányos történeteket.
Ha tetszett az Apa, randizhatok egy lovaggal?, akkor ennek is adhatsz egy esélyt.

Ti olvastátok már?
Nektek hogy tetszett?

Nagyon szépen köszönöm a példányt az Athenaeum Kiadónak! 

2 megjegyzés:

  1. Szia! :)

    Amikor megláttam, hogy erről a könyvről írsz rögtön jöttem is olvasni az értékelésedet, mert nagyon kíváncsi voltam. :)
    Nem kellett csalódnom, mert szuper lett.
    Tudod mondtam már, hogy nem nagyon szeretem a magyar könyveket, de erről igazán sok jót olvastam.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm szépen! *irul-pirul*
      Akkor végülis győzött a kíváncsiságod. A magyar irodalomhoz sok kísérletezéssel teli időt kívánok! :)

      Törlés